テストの結果で、どの字がどの発音なのかとか、単語など全然わかっていませんでした。
それを受けて、少し授業を変えてみることにしました。
前は自分でワードにいろんなところから引用しつつ、オリジナルにプリントを作成していましたが、それをやめて日本から持ってきた幼児用の迷路なんかが載っているものを使うことにしました。
はじめ、活字ばかりでも大丈夫と思っていましたし、中学生くらいならゲーム形式に学ばなくても・・・って考えはここでは通用しないみたいです。。
立っている子は以前のままですが、それでも聞いている子の反応が前より少しだけいい気がします。
少しの間これでやっていこうと思っています。
こっち(日本)の常識が通じない彼ら・・・「あ」一つ教えるのにも苦労します。。
0 件のコメント:
コメントを投稿